Maand: januari 2010

Opleving Taiwanese export

Door het optreden van een geleidelijk herstel van de exportmarkt in de tweede helft van het vorig jaar, groeide de export van Taiwan in december 2009 met 52,6% in vergelijking met december 2008 tot een waarde van US$ 31,7 miljard. De totale Taiwanese export voor 2009 kwam daarmee uit op US$ 322,4 miljard.


 


De export naar het Chinese vasteland vertoonde het grootste herstel vanaf de maand juli 2009 en bedroeg US$ 85,8 miljard. De export naar Europa, die pas in november begon aan te trekken, kwam voor 2009 uit op US$ 57,5 miljard hetgeen 13,7% minder was dan het jaar daarvoor.


 


Computer- en telecommunicatieproducten stonden bovenaan de lijst van exportproducten in 2009 tot een waarde van US$ 79,3 miljard hetgeen goed was voor 24,6%  van de Taiwanese export.


Vooral de export van notebook computers en netwerkproducten nam sterk toe door de groeiende vraag in opkomende markten, de lancering van Windows 7 en de komst van nieuwe smart phone modellen. De export van flat panels alleen al bedroeg al US$ 28,2 miljard, al was deze 1% minder dan het jaar daarvoor.


 


Door het geleidelijk herstel van de economie is de werkloosheid voor het eerst in de afgelopen 11 maanden met 0,12% afgenomen tot 5,47% in december 2009.


 


De cijfers zijn afkomstig van het ministerie van Economische Zaken en het Bureau voor de Statistiek.   

Taiwanese reddingswerkers vinden overlevende in Ha?ti

Taiwanese reddingswerkers hebben zondag op de eerst dag na aankomst in Ha?ti, een Franse veiligheidsbewaker kunnen redden uit het puin van de ingestorte politieslaapzaal van de VN-vredesmacht in de hoofdstad Port-Au-Prince .Het Taiwanese reddingsteam werd door het co?rdinatiecentrum van de VN-hulppost meteen naar de lokatie gestuurd, nadat er onder de puinhopen van het gebouw schoten waren gehoord. Hieruit werd afgeleid dat er vijf dagen na de ramp nog overlevenden onder het puin lagen. Met de meegebrachte speurhonden en sonarapparatuur wist het team de bewaker te lokaliseren, waarna met behulp van zwaar materieel van een Amerikaans reddingsteam de man kon worden gered.


Volgens Chen Shun-tien, leider van het Taiwanese reddingsteam, was de man aanspreekbaar en verzwakt maar verder in goede conditie.  Het team is ook bij diverse ingestorte overheidsgebouwen ingezet, maar kon geen leven detecteren. Medische specialisten van het team, bestaande uit 23 reddingswerkers, speurhonden, detectieapparatuur en medicijnen, zijn inmiddels begonnen met de behandeling van gewonden.


Een tweede team van 33 reddingswerkers en medisch personeel is zondag gearriveerd.


De Taiwanese Boeddhistische Fo Guang Shan Monastery stuurt voedselpakketten, babymelkpoeder, eersthulpgoederen, medicijnen en flessen drinkwater. Door de regering is US$ 5 miljoen beschikbaar gesteld aan de regering in Ha?ti.

Taiwan streeft naar plaatsing Chinese schrift op UNESCO Werelderfgoedlijst

Taiwan zet zich in voor het behoud en de erkenning van het traditionele Chinese schrift als werelderfgoed en hoopt dat het schrift wordt opgenomen op de Werelderfgoedlijst van de UNESCO. President Ma Ying-jeou heeft de regering gevraagd om de aanvraagprocedure hiervoor te starten. Als een van de sprekers op de Internationale Conferentie voor het Chinese Taalonderwijs, die voor de negende keer door de Wereldvereniging voor de Chinese Taal is gehouden, omschrijft president Ma het traditioneel Chinees als de oudste taal met het meest sierlijk schrift ter wereld.


 


Als cultuur met de oudste geschiedenis, een rijke inhoud en brede invloed, heeft de Chinese cultuur duizenden jaren kunnen overleven en zich verder kunnen ontwikkelen doordat tradities konden worden doorgegeven dankzij het Chinese schrift. De toenemende economische en culturele uitwisselingen tussen Taiwan en China en de verschuiving van het zwaartepunt in de wereldeconomie, hebben geleid tot een enorme belangstelling voor het leren van de Chinese taal.  Een groeiend aantal mensen leert Chinees om de cultuur beter te kunnen begrijpen.


 


President Ma benadrukte dat de taal bepalend is voor de cultuur en de cultuur weer bepalend is voor de identiteit van mensen. Zo is in de afgelopen decennia in China, door een terugkeer naar de Chinese cultuur ten koste van het Marxisme-Leninisme, sprake van sociale verandering.


 


Meer dan 1,3 miljard mensen in de wereld gebruiken het vereenvoudigde Chinese schrift. Het traditionele Chinese schrift wordt door 40 miljoen mensen gebruikt, veelal in Taiwan, Hongkong en in de Chinese gemeenschap in andere landen. Taiwan vervult een belangrijke rol bij de ontwikkeling van het traditionele Chinese schrift, doordat meer dan de helft van deze  40 miljoen mensen op Taiwan gevestigd is. Vandaar dat president Ma ook een beroep deed op de bevolking van Taiwan om zich bewust te zijn van de verantwoordelijkheid voor het behoud van dit Chinese culturele erfgoed en zichzelf daar niet aan te onttrekken.

Mogelijk gemaakt door WordPress & Thema gemaakt door Anders Norén